Title
Temporalna determinacija u rečeničnim kompleksima sa vremenskom klauzom u švedskom i srpskom jeziku
Creator
Babić, Danijela V. 1974-
Copyright date
2015
Object Links
Select license
Autorstvo-Nekomercijalno 3.0 Srbija (CC BY-NC 3.0)
License description
Dozvoljavate umnožavanje, distribuciju i javno saopštavanje dela, i prerade, ako se navede ime autora na način odredjen od strane autora ili davaoca licence. Ova licenca ne dozvoljava komercijalnu upotrebu dela. Osnovni opis Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/rs/deed.sr_LATN Sadržaj ugovora u celini: http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/rs/legalcode.sr-Latn
Language
Serbian
Cobiss-ID
Theses Type
Doktorska disertacija
description
Datum odbrane: 13.11.2015.
Other responsibilities
mentor
Kovačević, Zorica.
član komisije
Grubačić, Slobodan.
član komisije
Đurović, Anete.
član komisije
Moskovljević-Popović, Jasmina, 1960-
Academic Expertise
Društveno-humanističke nauke
University
Univerzitet u Beogradu
Faculty
Filološki fakultet
Alternative title
Temporal determination in complex sentences with a temporal clause in Swedish and Serbian
Publisher
[D. V. Babić]
Format
317 listova
description
Linguistics - Scandinavian studies, Syntax / Lingvistika - Skandinavistika, sintaksa
Abstract (sr)
Predmet rada predstavlja temporalna determinacija, tj. određivanje s obzirom na okolnost tipa vreme, supraordinirane predikacije rečeničnih kompleksa sa integrisanom vremenskom klauzom u savremenom švedskom i savremenom srpskom jeziku. U radu ispitujemo načine na koje supraordinirana predikacija datih kompleksa biva 1) interno temporalna determinisana, tj. određena s obzirom na okolnost tipa vreme u odnosu na predikaciju vremenske klauze kao referentnu tačku, te 2) eksterno temporalno determinisana, tj. određena s obzirom na okolnost tipa vreme u odnosu na trenutak govora kao referentnu tačku. U ispitivanju temporalne determinacije polazimo od tipa značenja, i u centru pažnje rada je semantička analiza. Analizi podvrgavamo švedske rečenične komplekse sa integrisanom vremenskom klauzom i njihove srpske prevodne ekvivalente, sa obuhvatnim ciljem da utvrdimo koji istovrsni odnosno različiti sintaksičko-semantički elementi (poput temporalnog veznika, tipova situacije te aspekatskog značenja predikacija, glagolskih vremena u predikacijama itd.) samostalno ili u sadejstvu igraju ulogu u internoj odnosno eksternoj temporalnoj determinaciji supraordinirane predikacije datih kompleksa. Utvrđujemo da u domenu obaju tipova temporalne determinacije švedski i srpski rečenični kompleksi s vremenskom klauzom pokazuju jedan broj razlika, ali i niz sličnosti, koje se u domenu eksterne temporalne determinacije prvenstveno ogledaju u centralnoj ulozi glagolskog vremena u supraordiniranoj predikaciji kao temporalnog determinatora za vremensku sferu, a u domenu interne temporalne determinacije u manifestovanju interne temporalne determinacije kao kompleksnog semantičkog sistema identične strukture u obama jezicima.
Abstract (ru)
В настоящей работе рассматривается временная детерминация, то есть определение управляющего предиката с точки зрения времени в сложноподчиненных предложениях с придаточными предложениями времени в современном шведском и современном сербском языках. В работе исследуются способы, на основании которых управляющий предикат в указанных сложноподчиненных предложениях имеет: 1) внутреннюю временную детерминацию, то есть определяется с точки зрения времени на основании предиката придаточного предложения времени в качестве определяющей характеристики, или 2) внешнюю временную детерминацию, то есть определяется с точки зрения времени на основании момента высказывания в качестве определяющей характеристики. При исследовании временной детерминации исходим от типа значения и в центр настоящей работы ставим семантический анализ. Подвергаем анализу шведские сложноподчиненные предложения с придаточными предложениями времени и их аналоги в переводе на сербский язык, с целью определить, какие из аналогичных, то есть отличающихся синтаксическо- семантических элементов (как например: временной союз, тип ситуации и глагольный вид в предикатах, грамматическое время в предикатах и т.д.) самостоятельно или в сочетании влияют на внутреннюю, то есть внешнюю временную детерминацию управляющих предикатов указанных сложноподчиненных предложений. Приходим к выводу, что в случае обоих видов временной детерминации, в шведских и сербских сложноподчиненных предложениях с придаточными предложениями времени проявляется определенное количество отличий, но и ряд сходств, которые в отношении внешней временной детерминации в первую очередь отражаются в центральной роли грамматического времени в управляющем предикате, как решающего фактора определяющего временной план, а в отношении внутренней временной детерминации отражаются в проявлении внутренней временной детерминации как комплексной семантической системы идентичной структуры в обоих языках.
Authors Key words
švedski jezik, srpski jezik, sintaksa, vremenska klauza, temporalna determinacija, interna temporalna determinacija, eksterna temporalna determinacija
Authors Key words
Swedish, Serbian, syntax, temporal clause, temporal determination, internal temporal determination, external temporal determination
Classification
811.113.6'367.335.2:811.163.41'367.335.2(043.3)
Type
Tekst
Abstract (sr)
Predmet rada predstavlja temporalna determinacija, tj. određivanje s obzirom na okolnost tipa vreme, supraordinirane predikacije rečeničnih kompleksa sa integrisanom vremenskom klauzom u savremenom švedskom i savremenom srpskom jeziku. U radu ispitujemo načine na koje supraordinirana predikacija datih kompleksa biva 1) interno temporalna determinisana, tj. određena s obzirom na okolnost tipa vreme u odnosu na predikaciju vremenske klauze kao referentnu tačku, te 2) eksterno temporalno determinisana, tj. određena s obzirom na okolnost tipa vreme u odnosu na trenutak govora kao referentnu tačku. U ispitivanju temporalne determinacije polazimo od tipa značenja, i u centru pažnje rada je semantička analiza. Analizi podvrgavamo švedske rečenične komplekse sa integrisanom vremenskom klauzom i njihove srpske prevodne ekvivalente, sa obuhvatnim ciljem da utvrdimo koji istovrsni odnosno različiti sintaksičko-semantički elementi (poput temporalnog veznika, tipova situacije te aspekatskog značenja predikacija, glagolskih vremena u predikacijama itd.) samostalno ili u sadejstvu igraju ulogu u internoj odnosno eksternoj temporalnoj determinaciji supraordinirane predikacije datih kompleksa. Utvrđujemo da u domenu obaju tipova temporalne determinacije švedski i srpski rečenični kompleksi s vremenskom klauzom pokazuju jedan broj razlika, ali i niz sličnosti, koje se u domenu eksterne temporalne determinacije prvenstveno ogledaju u centralnoj ulozi glagolskog vremena u supraordiniranoj predikaciji kao temporalnog determinatora za vremensku sferu, a u domenu interne temporalne determinacije u manifestovanju interne temporalne determinacije kao kompleksnog semantičkog sistema identične strukture u obama jezicima.
“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.