Title
Изражавање акционалности у украјинском и српском језику
Creator
Ivanović, Milena, 1976-
Copyright date
2012
Object Links
Select license
Autorstvo-Nekomercijalno-Bez prerade 3.0 Srbija (CC BY-NC-ND 3.0)
License description
Dozvoljavate samo preuzimanje i distribuciju dela, ako/dok se pravilno naznačava ime autora, bez ikakvih promena dela i bez prava komercijalnog korišćenja dela. Ova licenca je najstroža CC licenca. Osnovni opis Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/deed.sr_LATN. Sadržaj ugovora u celini: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/legalcode.sr-Latn
Language
Serbian
Cobiss-ID
Theses Type
Докторска дисертација
description
Датум одбране: 20.02.2013.
Other responsibilities
mentor
Popović, Ljudmila, 1965-
član komisije
Piper, Predrag, 1950-
član komisije
Tanasić, Sreto
Academic Expertise
Društveno-humanističke nauke
University
Univerzitet u Beogradu
Faculty
Filološki fakultet
Group
Ukrajinski jezik i književnost
Alternative title
Expressing aktionsart in Ukrainian and Serbian languages : doctoral dissertation
Publisher
[М. Ивановић]
Format
PDF/A (488 listova)
description
Лингвистика, славистика - Украјински језик, српски језик / Linguistics, Slavic linguistics - Ukrainian language, Serbian language
Abstract (sr)
Дисертација представља комплексно истраживање акционалних модификација у украјинском и српском језику. У сфери семантичке категорије акционалности разликујемо два типа значења – акционална иманентна својства и акционална модификациона значења. Предмет нашег рада су акционалне модификације као додатна обележја која се припајају семантици глагола указујући на одређене параметре одвијања радње у времену. Ти параметри груписани су у четири комплекса акционалних модификационих значења: фазни, детерминативни, градуелни и плурални. Истраживањем је обухваћен пре свега формални аспект акционалних модификација, али и садржај ова четири значењска комплекса.
При анализи средстава изражавања акционалности, у складу са традиционалним приступом, узимајући у обзир специфичности словенских језика, централно место одредили смо акционалним класама глагола код којих је носилац акционалног значења афикс, али смо у њу укључили и акционалне конструкције у којима је носилац акционалног значења синсемантични глагол и показали да оне могу функционисати као равноправно, граматикализовано средство изражавања пре свега централних акционалних значења – фазности и детерминативности.
У раду смо, у складу са постављеним циљевима, одредили елементе садржаја четири издвојене акционалне категорије у анализираним језицима, издвојили, са више аспеката анализирали и упоредили акционалне класе глагола и акционалне конструкције у украјинском и српском језику, а такође указали и на друга средства изражавања акционалности која излазе ван сфере глагола.
Поређењем функционисања модификационе акционалности у украјинском и српском језику установили смо да између контрастираних језика постоји значајна сличност у асортиману акционалних значења и средствима њиховог изражавања, али да су у украјинском језику акционалне класе глагола као синтетичка средства знатно продуктивније, док српски језик не користи у пуној мери своје творбене потенцијале и неретко предност даје аналитичким средствима.
Abstract (en)
This dissertation is complex research of aktionsart modifications in the Ukrainian and Serbian languages. In the sphere of aktionsart semantic category we may distinguish two types of meaning – aktionsart imminent properties and aktionsart modification meanings. The subject matter of this work are aktionsart modifications as additional features attached to the verb semantics, indicating certain parameters of development of action in time. These parameters are grouped into four complexes of aktionsart modification meanings: phasal, determinative, gradual and plural. The research encompassed, first of all, the formal aspect of aktionsart modifications, but also the contents of these four meaning complexes.
In the analysis of the means for expressing aktionsart, in accordance with the traditional approach, taking into account specific features of the Slavic languages, the central place is assigned to aktionsart verb classes, where the aktionsart meaning is carried through affix, however, we included into it also aktionsart constructions, in which the aktionsart meaning is carried through synsemantic verb, and showed that they operate as equal, grammaticalized means for expression of, first of all, central aktionsart meanings - phasal and determinative meanings.
In this work, in accordance with the objectives set, we determined the elements of contents of four selected aktionsart categories in the analyzed languages, singled out, analyzed from several aspects and compared aktionsart verb classes and aktionsart constructions in the Ukrainian and Serbian languages, and also indicated other means for expressing the aktionsart beyond the verb sphere.
By comparing the operation of the modification aktionsart in the Ukrainian and Serbian, we have ascertained that between the contrasted languages there is a relevant similarity in the range of aktionsart meanings and means for expression thereof, and that, however, in the Ukrainian language the aktionsart verb classes as synthetic means are far more productive ones, while the Serbian language does not use to the full extent all formation potentials and often favours analytical means.
Authors Key words
аспектуалност, модификација, глагол, фазност, детерминативност, градуелност, плуралност, акционалне класе, акционалне конструкције
Authors Key words
aspectuality, modification, verb, phasal, determinative, gradual, plural, aktionsart classes, aktionsart constructions
Classification
811.161.2:811.163.41(043.3)
Subject
Ukrajinski jezik - Srpski jezik - Kontrastivna analiza
Type
Tekst
Abstract (sr)
Дисертација представља комплексно истраживање акционалних модификација у украјинском и српском језику. У сфери семантичке категорије акционалности разликујемо два типа значења – акционална иманентна својства и акционална модификациона значења. Предмет нашег рада су акционалне модификације као додатна обележја која се припајају семантици глагола указујући на одређене параметре одвијања радње у времену. Ти параметри груписани су у четири комплекса акционалних модификационих значења: фазни, детерминативни, градуелни и плурални. Истраживањем је обухваћен пре свега формални аспект акционалних модификација, али и садржај ова четири значењска комплекса.
При анализи средстава изражавања акционалности, у складу са традиционалним приступом, узимајући у обзир специфичности словенских језика, централно место одредили смо акционалним класама глагола код којих је носилац акционалног значења афикс, али смо у њу укључили и акционалне конструкције у којима је носилац акционалног значења синсемантични глагол и показали да оне могу функционисати као равноправно, граматикализовано средство изражавања пре свега централних акционалних значења – фазности и детерминативности.
У раду смо, у складу са постављеним циљевима, одредили елементе садржаја четири издвојене акционалне категорије у анализираним језицима, издвојили, са више аспеката анализирали и упоредили акционалне класе глагола и акционалне конструкције у украјинском и српском језику, а такође указали и на друга средства изражавања акционалности која излазе ван сфере глагола.
Поређењем функционисања модификационе акционалности у украјинском и српском језику установили смо да између контрастираних језика постоји значајна сличност у асортиману акционалних значења и средствима њиховог изражавања, али да су у украјинском језику акционалне класе глагола као синтетичка средства знатно продуктивније, док српски језик не користи у пуној мери своје творбене потенцијале и неретко предност даје аналитичким средствима.
“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.