Title
Modalna značenja sredstava za izražavanje futuralnosti u engleskom i srpskom jeziku
Creator
Radovanović, Aleksandra M., 1976-
Copyright date
2016
Object Links
Select license
Autorstvo-Nekomercijalno-Bez prerade 3.0 Srbija (CC BY-NC-ND 3.0)
License description
Dozvoljavate samo preuzimanje i distribuciju dela, ako/dok se pravilno naznačava ime autora, bez ikakvih promena dela i bez prava komercijalnog korišćenja dela. Ova licenca je najstroža CC licenca. Osnovni opis Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/deed.sr_LATN. Sadržaj ugovora u celini: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/legalcode.sr-Latn
Language
Serbian
Cobiss-ID
Committee report
Theses Type
Doktorska disertacija
description
Datum odbrane: 29.09.2016.
Other responsibilities
mentor
Trbojević-Milošević, Ivana, 1960-
Academic Expertise
Društveno-humanističke nauke
University
Univerzitet u Beogradu
Faculty
Filološki fakultet
Alternative title
Modal meanings of futurity expressions in English and Serbian; Модальный смысл средств для выражения будущего на английском и сербском языке
Publisher
[A. M. Radovanović]
Format
356 listova
description
Anglistika - Kontrastivna lingvistika / Anglistics - Contrastive Linguistics
Abstract (sr)
Ova disertacija predstavlja ispitivanje modalnih značenja sredstva za izražavanje
futuralnosti kao jednog od tri centralna temporalna domena u engleskom i srpskom
jeziku. Primarni cilj istraživanja je određivanje sintaksičkih i perifrastičnih struktura
koje govornici upotrebljavaju pri ukazivanju na buduće događaje u razmatranim
jezicima, kao i opisivanje njihovih značenja. Opisivanje značenja podrazumeva i
navođenje i klasifikovanje tipova modalnih značenja sredstava u realnim kontekstima
upotrebe. Disertacija nudi odgovore na sledeća pitanja: kojim se sredstvima izražava
futuralnost u engleskom i srpskom jeziku; da li govornici oba jezika na raspolaganju
imaju iste vrste jezičkih izraza za referiranje na budućnost; koja su modalna značenja
prisutna pri upotrebi tih izraza; šta determiniše izbor sredstva od strane govornika; koje
su sličnosti i razlike u pogledu modalnih značenja pri referiranju na budućnost u ta dva
jezika. S obzirom na to da rad predstavlja kontrastivno istraživanje i da je cilj svakog
kontrastivnog istraživanja otkrivanje identičnosti, sličnosti i razlika između jezika koji
se kontrastiraju, drugi primarni cilj rada je da se kontrastivnom metodom odrede
kontrasti, sličnosti i razlike u načinima referiranja na budućnost u engleskom i srpskom
jeziku, kao i sličnosti i razlike među modalnim značenjima sredstava kojima se
futuralnost u navednim jezicima izražava. Osnovni metodološki pristup primenjen u
istraživanju je deskriptivni pri čemu kvalitativnu analizu upotpunjuje kvantitativna...
Abstract (en)
This thesis is an investigation of the modal meanings of the expressions of
futurity as one of the three central temporal domains in the English and Serbian
language. The primary goal of the research is to determine the syntactic and periphrastic
structures used to refer to future events in the studied languages and to describe their
meanings. The description of the meanings comprises specifying and classifying the
types of the expressions' modal meanings in real contexts of their use. The dissertation
provides answers to the following questions: which grammatical means are used to
express futurity in English and Serbian language; whether the same kinds of linguistic
expressions for future reference are avialable to speakers of both languages; which
modal meanings can be encoded in the use of these expressions; what determines the
choice of means; what are the similarities and differences regarding modal meanings
when referring to future in these two languages. Since this is a contrastive study, and as
the goal of every contrastive study is to present identities, similarities and differences
between compared languages, another primary objective of the study is to determine
contrasts, similarities and differences in the ways of future reference in English and
Serbian applying the contrastive method, as well as the similarities and differences
between futurity expressions modal meanings in these languages. The basic
methodological approach applied in the research is descriptive with the qualitative
analysis being supplemented with the quantitative one...
Authors Key words
futuralnost, glagolsko vreme, epistemička modalnost, volitivnost,
ilokucioni potencijal, opredeljenje
Authors Key words
futurity, tense, epistemic modality, volition, illocutionary potential,
commitment
Classification
811.111'366.584:811.163.41'366.584(043.3); 81-115(043.3)
Type
Tekst
Abstract (sr)
Ova disertacija predstavlja ispitivanje modalnih značenja sredstva za izražavanje
futuralnosti kao jednog od tri centralna temporalna domena u engleskom i srpskom
jeziku. Primarni cilj istraživanja je određivanje sintaksičkih i perifrastičnih struktura
koje govornici upotrebljavaju pri ukazivanju na buduće događaje u razmatranim
jezicima, kao i opisivanje njihovih značenja. Opisivanje značenja podrazumeva i
navođenje i klasifikovanje tipova modalnih značenja sredstava u realnim kontekstima
upotrebe. Disertacija nudi odgovore na sledeća pitanja: kojim se sredstvima izražava
futuralnost u engleskom i srpskom jeziku; da li govornici oba jezika na raspolaganju
imaju iste vrste jezičkih izraza za referiranje na budućnost; koja su modalna značenja
prisutna pri upotrebi tih izraza; šta determiniše izbor sredstva od strane govornika; koje
su sličnosti i razlike u pogledu modalnih značenja pri referiranju na budućnost u ta dva
jezika. S obzirom na to da rad predstavlja kontrastivno istraživanje i da je cilj svakog
kontrastivnog istraživanja otkrivanje identičnosti, sličnosti i razlika između jezika koji
se kontrastiraju, drugi primarni cilj rada je da se kontrastivnom metodom odrede
kontrasti, sličnosti i razlike u načinima referiranja na budućnost u engleskom i srpskom
jeziku, kao i sličnosti i razlike među modalnim značenjima sredstava kojima se
futuralnost u navednim jezicima izražava. Osnovni metodološki pristup primenjen u
istraživanju je deskriptivni pri čemu kvalitativnu analizu upotpunjuje kvantitativna...
“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.