Title
Специфичности културе глувих и наглувих особа у Србији
Creator
Obradović, Vaso V., 1958-
Copyright date
2016
Object Links
Select license
Autorstvo-Nekomercijalno-Bez prerade 3.0 Srbija (CC BY-NC-ND 3.0)
License description
Dozvoljavate samo preuzimanje i distribuciju dela, ako/dok se pravilno naznačava ime autora, bez ikakvih promena dela i bez prava komercijalnog korišćenja dela. Ova licenca je najstroža CC licenca. Osnovni opis Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/deed.sr_LATN. Sadržaj ugovora u celini: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/legalcode.sr-Latn
Language
Serbian
Cobiss-ID
Committee report
Theses Type
Doktorska disertacija
description
Datum odbrane: 28.9.2016.
Other responsibilities
mentor
Kovačević, Jasmina, 1967-
član komisije
Dimić, Nadežda
član komisije
Šestić-Radić, Marina, 1964-
član komisije
Radovanović, Ivica, 1957-
Academic Expertise
Društveno-humanističke nauke
University
Univerzitet u Beogradu
Faculty
Fakultet za specijalnu edukaciju i rehabilitaciju
Alternative title
Specifics of culture of deaf and hard of hearing in Serbia
Publisher
[В. Б. Обрадовић]
Format
314, [38] листова
description
Специјална едукација и рехабилитација - Сурдологија /Special education and rehabilitation - Special education and rehabilitation of deaf and hard of
hearing persons
Abstract (sr)
Појам ,,културе’’ један је од појмова који се највише користе у савременом
свету.
Бројна су схватања и одређивања културе. Постоји око 450 дефиниција, што
поставља културу у најдефинисаније области. Ове дефиниције културе разврставају
се као: описне, историјске, нормативне, генеричке, психолошке, структуралне и
непотпуне.
Језгро заједнице глувих чине глува лица која имају заједнички језик,
заједничке вредности и заједничка искуства. Глуви такође прихватају одређен начин
међусобних односа између себе, те са оним члановима који не припадају језгру, као и
са заједницом људи који чују. Ово језгро може се назвати и група за узајамност
културе глувих.
Глуви су, као и свака мањина, образовали посебну културу. Имају свој језик –
знаковни језик, начин комуникације, сленг, КУД, позоришта, спортске организације,
ТВ емисије, свој дан – Међународни дан - недељу глувих.
Општи циљ истраживања је да се утврде специфичности културе глувих и
наглувих особа у Србији...
Abstract (en)
Term “culture” is one of the most used terms in the modern world. There are
numerous definitions and interpretations of culture. There are more than 450 definitions,
putting culture in one of the most defined areas. These definitions of culture are classified
as: descriptive, historical, normative, generic, psychological, structural and incomplete.
Core of the deaf community consist of deaf persons who share common language,
common values and common experiences. Deaf also accept a specific manner of mutual
relations among themselves, with those who do not belong to the core, and with hearing
people. This core can be named as group for deaf culture reciprocity.
As any other minority group, deaf people have created a specific culture. They have
their own language – sign language, means of communication, slang, cultural artistic
societies, theatres, sports organizations, TV shows, their day – International day and week
of deaf.
The main objective of this research is focused on the specifics of the culture of the
deaf and hard of hearing people...
Authors Key words
култура, култура глувих, глуви и наглуви, заједница глувих, знаковни
језик, КУД, смотре и фестивали, ликовно стваралаштво, физичка култура и спорт
Authors Key words
culture, deaf culture, deaf and hard of hearing, deaf community, sign language,
cultural artistic society, clubs and festivals, fine arts, physical culture and sport
Classification
376-056.263:316.723(497.11)(043.3)
Type
Tekst
Abstract (sr)
Појам ,,културе’’ један је од појмова који се највише користе у савременом
свету.
Бројна су схватања и одређивања културе. Постоји око 450 дефиниција, што
поставља културу у најдефинисаније области. Ове дефиниције културе разврставају
се као: описне, историјске, нормативне, генеричке, психолошке, структуралне и
непотпуне.
Језгро заједнице глувих чине глува лица која имају заједнички језик,
заједничке вредности и заједничка искуства. Глуви такође прихватају одређен начин
међусобних односа између себе, те са оним члановима који не припадају језгру, као и
са заједницом људи који чују. Ово језгро може се назвати и група за узајамност
културе глувих.
Глуви су, као и свака мањина, образовали посебну културу. Имају свој језик –
знаковни језик, начин комуникације, сленг, КУД, позоришта, спортске организације,
ТВ емисије, свој дан – Међународни дан - недељу глувих.
Општи циљ истраживања је да се утврде специфичности културе глувих и
наглувих особа у Србији...
“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.