Title
Немачки као други страни језик у Србији
Creator
Momčilović, Nikoleta, 1962-
Copyright date
2018
Object Links
Select license
Autorstvo-Nekomercijalno-Bez prerade 3.0 Srbija (CC BY-NC-ND 3.0)
License description
Dozvoljavate samo preuzimanje i distribuciju dela, ako/dok se pravilno naznačava ime autora, bez ikakvih promena dela i bez prava komercijalnog korišćenja dela. Ova licenca je najstroža CC licenca. Osnovni opis Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/deed.sr_LATN. Sadržaj ugovora u celini: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/legalcode.sr-Latn
Language
Serbian
Cobiss-ID
Theses Type
Doktorska disertacija
description
Datum odbrane: 02.07.2018.
Other responsibilities
mentor
Durbaba, Olivera, 1967-
član komisije
Srdić, Smilja, 1949-
član komisije
Filipović, Jelena, 1966-
član komisije
Krželj, Katarina, 1967-
Academic Expertise
Društveno-humanističke nauke
University
Univerzitet u Beogradu
Faculty
Filološki fakultet
Alternative title
German as an аdditional foreign language in Serbia
Publisher
[Н. Момчиловић]
Format
252 листа
description
Примењена лингвистика (методика наставе), глотодидактика, социолингвистика - Методика наставе немачког језика / Applied linguistics (Methodology of teaching), glottodidactics,
sociolinguistics - Methodology of teaching German language
Abstract (sr)
Рад се бави испитивањем утицаја претходних знања и искустава из
енглеског као првог страног језика (Л2) и српског као матерњег језика (Л1) на
учење немачког као другог страног језика (Л3)1 код ученика шестог разреда
основне школе, фокусирајући се на два аспекта: језичку свесност (енг. language
awareness) и свесност о учењу језика (енг. language learning awareness). У раду се
најпре анализирају социолингвистички аспекти вишејезичности као шири контекст
посматрања школске вишејезичности и наставе терцијарних језика (нем.
Tertiärsprachen). Осим теоријског оквира дидактике терцијарних језика, сврха рада
је да најпре сагледамо карактеристике наставе немачког као другог страног језика
после енглеског (концепт Deutsch als zweite Fremdsprache nach Englisch). Затим се
приказују резултати емпиријског истраживања у коме смо анализирали ставове
ученика у погледу утицаја српског као Л1 и енглеског као Л2 на учење немачког
као Л3 језика и самог процеса учења Л3, испитивали утицај претходних знања
ученика из Л2 на учење Л3 приликом решавања лексичко-граматичког задатка и на
крају анализирали рефлексију ученика о језичким структурама у Л2 и Л3 и о
процесу учења Л3 након израде конкретног задатка. Испитаници су хомогена група
ученика којима је српски Л1, енглески Л2, а немачки Л3...
Abstract (en)
This paper aims to examine the influence of prior knowledge and experience from
learning English as the first foreign language (L2) and Serbian as a mother tongue (L1)
on learning German as an additional foreign language (L3) with students of the sixth
grade of elementary school, thus focusing on two aspects: language
awareness and language learning awareness. In this paper, the sociolinguistic aspects of
multilingualism are analysed first, as a broader context of observing multilingualism in
the classroom and tertiary language teaching (in German: Tertiärsprachen). In addition
to the theoretical framework of tertiary language didactics, the purpose of the paper is to
consider the characteristics of teaching German as an additional foreign language after
English (the concept Deutsch als zweite Fremdsprache nach Englisch). The results of
empirical research are presented, in which we analysed students’ attitudes regarding the
influence of Serbian as L1 and English as L2 on learning German as L3 and the L3
learning process, and which examined the influence of students' prior knowledge of L2
on learning L3 when solving the lexical and grammatical task, and finally, we analysed
the students’ reflection on language structures in L2 and L3 and on the learning process
of L3 after solving a specific task. Respondents represent a homogeneous group of
students whose L1 is Serbian, L2 English and L3 German...
Authors Key words
вишејезичност, терцијарни језици, енглески као први страни језик,
немачки као други страни језик, DaFnE („Немачки као други страни језик после
енглеског“), језичка свесност, свесност о учењу језика
Authors Key words
Multilingualism, Tertiary languages, English as а first foreign language,
German as an additional foreign language, GaF („German after English”), Language
awareness, Language learning awareness
Type
Tekst
Abstract (sr)
Рад се бави испитивањем утицаја претходних знања и искустава из
енглеског као првог страног језика (Л2) и српског као матерњег језика (Л1) на
учење немачког као другог страног језика (Л3)1 код ученика шестог разреда
основне школе, фокусирајући се на два аспекта: језичку свесност (енг. language
awareness) и свесност о учењу језика (енг. language learning awareness). У раду се
најпре анализирају социолингвистички аспекти вишејезичности као шири контекст
посматрања школске вишејезичности и наставе терцијарних језика (нем.
Tertiärsprachen). Осим теоријског оквира дидактике терцијарних језика, сврха рада
је да најпре сагледамо карактеристике наставе немачког као другог страног језика
после енглеског (концепт Deutsch als zweite Fremdsprache nach Englisch). Затим се
приказују резултати емпиријског истраживања у коме смо анализирали ставове
ученика у погледу утицаја српског као Л1 и енглеског као Л2 на учење немачког
као Л3 језика и самог процеса учења Л3, испитивали утицај претходних знања
ученика из Л2 на учење Л3 приликом решавања лексичко-граматичког задатка и на
крају анализирали рефлексију ученика о језичким структурама у Л2 и Л3 и о
процесу учења Л3 након израде конкретног задатка. Испитаници су хомогена група
ученика којима је српски Л1, енглески Л2, а немачки Л3...
“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.