Title
Издвајање и визуелизација знања из текстуалних извора за потребе управљања инвестиционим пројектима у грађевинарству
Creator
Nedeljković, Đorđe Lj., 1984.
Copyright date
2018
Object Links
Select license
Autorstvo 3.0 Srbija (CC BY 3.0)
License description
Dozvoljavate umnožavanje, distribuciju i javno saopštavanje dela, i prerade, ako se navede ime autora na način odredjen od strane autora ili davaoca licence, čak i u komercijalne svrhe. Ovo je najslobodnija od svih licenci. Osnovni opis Licence: http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/rs/deed.sr_LATN Sadržaj ugovora u celini: http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/rs/legalcode.sr-Latn
Language
Serbian
Cobiss-ID
Theses Type
Doktorska disertacija
description
Datum odbrane: 06.07.2018.
Other responsibilities
mentor
Kovačević, Miloš, 1968-
član komisije
Ivanišević, Nenad, 1960-
član komisije
Praščević, Nataša, 1968-
član komisije
Ivković, Branislav, 1952-
član komisije
Milutinović, Veljko, 1951-
Academic Expertise
Tehničko-tehnološke nauke
University
Univerzitet u Beogradu
Faculty
Građevinski fakultet
Alternative title
Knowledge Extraction and Visualization from Textual Sources Intended for Construction Project Management
Publisher
[Ђ. Љ. Недељковић]
Format
150 листова
description
Грађевинарство - Примена информационих технологија у грађевинарству и геодезији / Civil engineering - Application of information technology in civil engineering and geodesy
Abstract (sr)
Током животног циклуса инвестиционог пројекта ствара се велики корпус неструктуираних и полуструктуираних докумената. Традиционални приступи у складиштењу и организовању информација из неструктуираних податка су оријентисани на рад са документима, што их чини неподесним за анализу и издвајање знања. У неструктуираним документима је отежано прикупљање, анализа и поновно коришћење релевантних информација у интегралном облику, што може изазвати проблеме на пројекту услед неблаговремених или неодговарајућих одлука.
У овој дисертацији је приказана репрезентација информација издвојених из неструктуираних текстуалних докумената у облику графа значајних фраза, који корисницима треба да омогући визуелизацију и анализу значајних чињеница на пројекту са минималном количином уложеног труда. Са циљем да се конструише доменски независна репрезентација са минималним трудом експерта за претходно конфигурисање, значајне фразе су детектоване у вишејезичном окружењу применом статистичких мера за одређивање корелисаности пара речи. Граф садржи аутоматски издвојене значајне фразе које су повезане на основу сличности семантичких контекста.
Репрезентација је имплементирана у графовској бази података што корисницима омогућава да детектују и визуелизују различите скривене обрасце у подацима. Неинформативне фразе су филтриране кроз поступке одређивања ентропије скупа контекста и динамичности суседства фразе кроз више графова који представљају тренутке у времену. Приказана је хеуристика за издвајање комплексних концепата, заснована на итеративној процедури за детекцију блиских фраза које припадају истом семантичком подграфу. Могућности примене предложене репрезентације су демонстриране на графу конструисаном за постојећи корпус докумената са међународног инвестиционог пројекта.
Abstract (en)
During a construction project lifecycle, an extensive corpus of unstructured or semi-structured text documents is generated. Traditional approaches for information storing and organizing are document-oriented, which is highly inconvenient for data analysis and knowledge extraction. The nature of unstructured sources impedes users’ acquisition, analysis, and reuse of relevant information, leading to possible negative effects in the project management process.
This dissertation suggests a procedure for automatic extraction of relevant project concepts from unstructured text documents. Concepts are organized in the form of a key-phrase network, intended to provide users with the possibility to visualize and analyze valuable project facts with less effort. With the objective of constructing a domain-independent and language-independent key-phrase network, with minimal expert involvement for configuration, an approach to detect key phrases was examined by using measures of correlation for word pairs. A network contains key phrases automatically extracted from various types of unstructured documents, with relations based on the similarity of semantic contexts.
The representation was implemented as a graph database, enabling project participants to extract and visualize various patterns in data. The problem of noisy key phrases was reduced by introducing the entropy score for a set of co-occurring contexts and the measure of phrase neighborhood dynamics throughout construction project lifecycle. A heuristic for extraction of complex concepts is presented, based on the iterative procedure for detection of adjacent key phrases belonging to a same semantic subnetwork. Possible applications, such as concept tracking through time or determination of communication patterns between project participants, is demonstrated using a key-phrase network generated for the existing document corpus from an international construction project.
Authors Key words
неструктуирани подаци, издвајање значајних фраза, ентропија, семантичка мрежа, релација, граф значајних фраза, визуелизација, динамичност суседа, управљање пројектима
Authors Key words
unstructured data, key-phrase extraction, entropy, semantic network, relationship, key-phrase network, visualization, neighborhood dynamics, project management
Type
Tekst
Abstract (sr)
Током животног циклуса инвестиционог пројекта ствара се велики корпус неструктуираних и полуструктуираних докумената. Традиционални приступи у складиштењу и организовању информација из неструктуираних податка су оријентисани на рад са документима, што их чини неподесним за анализу и издвајање знања. У неструктуираним документима је отежано прикупљање, анализа и поновно коришћење релевантних информација у интегралном облику, што може изазвати проблеме на пројекту услед неблаговремених или неодговарајућих одлука.
У овој дисертацији је приказана репрезентација информација издвојених из неструктуираних текстуалних докумената у облику графа значајних фраза, који корисницима треба да омогући визуелизацију и анализу значајних чињеница на пројекту са минималном количином уложеног труда. Са циљем да се конструише доменски независна репрезентација са минималним трудом експерта за претходно конфигурисање, значајне фразе су детектоване у вишејезичном окружењу применом статистичких мера за одређивање корелисаности пара речи. Граф садржи аутоматски издвојене значајне фразе које су повезане на основу сличности семантичких контекста.
Репрезентација је имплементирана у графовској бази података што корисницима омогућава да детектују и визуелизују различите скривене обрасце у подацима. Неинформативне фразе су филтриране кроз поступке одређивања ентропије скупа контекста и динамичности суседства фразе кроз више графова који представљају тренутке у времену. Приказана је хеуристика за издвајање комплексних концепата, заснована на итеративној процедури за детекцију блиских фраза које припадају истом семантичком подграфу. Могућности примене предложене репрезентације су демонстриране на графу конструисаном за постојећи корпус докумената са међународног инвестиционог пројекта.
“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.