Title
Примена аутентичних материјала у настави Л2 за стицање и развој интеркултурне компетенције
Creator
Andrijević, Maja M., 1975-
Copyright date
2016
Object Links
Select license
Autorstvo-Nekomercijalno-Bez prerade 3.0 Srbija (CC BY-NC-ND 3.0)
License description
Dozvoljavate samo preuzimanje i distribuciju dela, ako/dok se pravilno naznačava ime autora, bez ikakvih promena dela i bez prava komercijalnog korišćenja dela. Ova licenca je najstroža CC licenca. Osnovni opis Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/deed.sr_LATN. Sadržaj ugovora u celini: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/legalcode.sr-Latn
Language
Serbian
Cobiss-ID
Committee report
Theses Type
Doktorska disertacija
description
Datum odbrane: 21.06.2016.
Other responsibilities
mentor
Filipović, Jelena, 1966-
član komisije
Vučo, Julijana, 1953-
član komisije
Pajović, Anđelka.
Academic Expertise
Društveno-humanističke nauke
University
Univerzitet u Beogradu
Faculty
Filološki fakultet
Alternative title
The application of authentic materials in foreign language learning for the acquisition and development of intercultral competence; Использование аутентичных материалов в обучении инностранным языкам для приобретения и развития межкультурной компетенции
Publisher
[М. Андријевић]
Format
425 листова
description
Примењена лингвистика - Примењена лингвистика и методика наставе шпанског језика / Аpplied Linguistics - Applied Linguistics and Spanish Language Teaching Methodology
Abstract (sr)
Интеркултурна настава језика (енг. intercultural language learning-IcLL) постала је важан фокус у
савременом језичком образовању, јер подразумева заокрет који одсликава свест о
неодвојивости језика и културе, као и потребу да се ученици припреме за задовољавајућу
интеракцију у мултикултурном друштву, односно да буду како лингвистички, тако и
интеркултурно компетентни. Разумевање односа језика и културе стога је, по нама, од
суштинског значаја, јер како изворна, тако и циљна култура, имају утицај на усвајање Л2,
комуникативну интеракцију и интеркултурну компетенцију.
Превасходни циљ ове тезе је да представи један од начина на који таква компетенција
може да се стиче и развија. Уверени смо да су аутентични материјали, као израз и одраз
једне културе, не само одговарајуће средство за сагледавање изворне и циљне културе, већ
и импут који ће, кроз партиципативне задатке, стимулисати ученике на критичку анализу,
дискусију и поређење сопствене и других култура, приликом чега ће развијати
интеркултурне вештине потребне за успешну интеракцију...
Abstract (en)
Intercultural language learning (IcLL) has become an important focus in contemporary language
education, since it understands the turning point which reflects the awareness of the
inseparability of language and culture, as well as the need to prepare tudents for a satisfactory
interaction in a multicultural society, i.e. for them to become equally linguistically and
interculturally competent. Therefore, understanding the relationship between language and
culture is, according to us, of the main importance, since equally the native and the target culture
have influence on the acquisition of foreign language, communicative interaction and
intercultural competence.
The primary aim of this thesis is to present one of the ways in which such competence can be
attained and developed. We are confident that the authentic materials, as an expression and
reflection of one culture, are not only appropriate means for understanding the native and target
culture, but also the input which will, through participative tasks, encourage students to perform
critical analysis, discussion and to draw comparisons between their own and other cultures, while
developing intercultural skills needed for a successful interaction...
Abstract (ru)
Межкультурное обучение языкам (англ. intercultural language learning-IcLL) стало важным
фокусом в современном языковом обучении, так как подразумевает поворот,
изображающий сознательность о неразрывности языка и культуры, учитывая потребность
подготовки учащихся к соответствующему взаимодействию в поликультурном обществе,
вернее стать компетентными как лингвистически , так и межкультурно. Понимание
отношения языка и культуры, по нашему, имеет существенное значение, потому что и
родная и целевая культура оказывают влияние на усваивание иностранных языков,
коммуникативное взаимодействие и межкультурную компетенцию.
Основная цель данной диссертации - представить один из способов овладения и
развития такой компетенции. Мы уверены в том что аутентичные материалы, как
выражение и отражение одной культуры, являются не только соответствующим средством
обозрения родной и целевой культуры, а и средством, побуждающим учащихся, через
отдельные задания, сделать критический анализ, вести разговор и сравнивать свою и
иные культуры, при чём будут формировать межкультурные умения необходимы для
благополучного взаимодействия...
Ключевые слова:
Дидактика иностранных языков, межкультурнaя (коммуникативнaя) компетенция,
межкультурный говорящий, критическая межкультурная осведомленность, межкультурное
образование, аутентичные материалы в обучении инностранным языкам, гипотеза
межкультурной сознательности.
Authors Key words
дидактика страних језика, интеркултурна (комуникативна) компетенција, интеркултурни
говорник, интеркултурна критичка свест, интеркултурно образовање, аутентични
материјали у настави Л2, хипотеза интеркултурног освешћивања
Authors Key words
Foreign Language Didactics, intercultural competence, intercultural speaker, intercultural critical
awareness, intercultural education, authentic materials used in foreign language learning,
intercultural awareness hypothesis
Classification
81'243:37.026(043.3); 371.3::811.134.2(043.3)
Type
Tekst
Abstract (sr)
Интеркултурна настава језика (енг. intercultural language learning-IcLL) постала је важан фокус у
савременом језичком образовању, јер подразумева заокрет који одсликава свест о
неодвојивости језика и културе, као и потребу да се ученици припреме за задовољавајућу
интеракцију у мултикултурном друштву, односно да буду како лингвистички, тако и
интеркултурно компетентни. Разумевање односа језика и културе стога је, по нама, од
суштинског значаја, јер како изворна, тако и циљна култура, имају утицај на усвајање Л2,
комуникативну интеракцију и интеркултурну компетенцију.
Превасходни циљ ове тезе је да представи један од начина на који таква компетенција
може да се стиче и развија. Уверени смо да су аутентични материјали, као израз и одраз
једне културе, не само одговарајуће средство за сагледавање изворне и циљне културе, већ
и импут који ће, кроз партиципативне задатке, стимулисати ученике на критичку анализу,
дискусију и поређење сопствене и других култура, приликом чега ће развијати
интеркултурне вештине потребне за успешну интеракцију...
“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.