Title
Glagoli s dopunom u infinitivu u italijanskom i srpskom jeziku
Creator
Popović-Pisarri, Milena. 1975-
Copyright date
2018
Object Links
Select license
Autorstvo-Nekomercijalno-Deliti pod istim uslovima 3.0 Srbija (CC BY-NC-SA 3.0)
License description
Dozvoljavate umnožavanje, distribuciju i javno saopštavanje dela, i prerade, ako se navede ime autora na način odredjen od strane autora ili davaoca licence i ako se prerada distribuira pod istom ili sličnom licencom. Ova licenca ne dozvoljava komercijalnu upotrebu dela i prerada. Osnovni opis Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/rs/deed.sr_LATN Sadržaj ugovora u celini: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/rs/legalcode.sr-Latn
Language
Serbian
Cobiss-ID
Theses Type
Doktorska disertacija
description
Datum odbrane: 29.06.2018.
Other responsibilities
mentor
Moderc, Saša, 1962-
član komisije
Kovačević, Miloš, 1953-
član komisije
Đorović, Danijela, 1968-
Academic Expertise
Društveno-humanističke nauke
University
Univerzitet u Beogradu
Faculty
Filološki fakultet
Alternative title
Verbs with an infinitival complement in Italian and Serbian ; Глаголы с дополнением в инфинитиве в итальянском и сербском языках
Publisher
[M. Popović Pisarri]
Format
145 listova
description
Nauka o jeziku - Italijanski jezik, Srpski jezik / Language Science - Italian Language, Serbian Language
Abstract (sr)
U ovoj tezi opisujemo, analiziramo i uporeñujemo italijanske i srpske
glagole subjekatske kontrole (s nominativnom subjektom), glagole objekatske
kontrole i glagole podizanja koji dobijaju dopunu u vidu infinitiva (ili njegovog
finitnog ekvivalenta).
S obzirom na predmet istraživanja, u radu je primenjen metod kontrastivne
analize, posredstvom kojeg je, iz sinhrone perspektive i unutar generativnog
teorijskog okvira, uporeñeno sintaksičko ponašanje italijanskih i srpskih glagola
koji pripadaju gore navedenim klasama glagola.
Jedan od najznačajnijih ciljeva ovoga rada bilo je uspostavljanje klasifikacije
italijanskih i srpskih glagola kontrole s dopunom u infinitivu. Kao osnov za
klasifikaciju primenjeni su sledeći sintaksički parametri: 1)
mogućnost/nemogućnost upotrebe imeničke odnosno predloške sintagme u funkciji
direktnog objekta u akuzativu odnosno indirektnog objekta u dativu, 2) upotreba
imeničke sintagme u funkciji direktnog objekta u akuzativu/upotreba imeničke
odnosno predloške sintagme u funkciji indirektnog objekta u dativu, 3)
prisustvo/odsustvo predloga ispred dopune u infinitivu, 4)
kompatibilnost/nekompatibilnost s anteriornošću radnje dopunskog glagola i 5)
mogućnost/nemogućnost upotrebe alternativne finitne konstrukcije s koreferentnim
odnosno nekoreferentnim subjektom.
Osim toga, u radu je objašnjena upotreba srpskih glagola podizanja u
funkciji nekongruentnih predikata, opisane karakteristike finitnog ekvivalenta
srpskog infinitiva forme da + subjunktivni nemobilni prezent, analizirana upotreba
srpskih glagola kontrole i podizanja u bezličnim konstrukcijama, ukazano na tzv.
reduplikaciju imperativa, tj. upotrebu zavisnog glagola u imperativu kao alternativi
infinitivu odnosno njegovom finitnom ekvivalentu u funkciji dopune pojedinih
srpskih glagola subjekatske kontrole, pre svega neprelaznih glagola kretanja
upotrebljenih u imperativu, ispitana mogućnost upotrebe italijanskog prošlog
infinitiva i njegovog srpskog ekvivalenta da + perfekt u funkciji dopune modalnih
glagola subjekatske kontrole itd.
Abstract (en)
The present dissertation describes, analyses and compares Italian and
Serbian subject control verbs (with a nominative subject), object control verbs and
raising verbs selecting an infinitival complement (or a finite equivalent).
The overarching method employed is contrastive analysis. Using this
method, Italian and Serbian verbs that belong to the classes of interest are
contrasted from a synchronic perspective, and are analysed within the theoretical
framework of generative grammar.
One of the main goals of the dissertation is to formulate a classification
system for the Italian and Serbian control verbs taking an infinitival complement.
The following syntactic criteria are used as a basis for classification: 1)
possibility/impossibility of using the verb with a noun phrase or a preposition
phrase functioning as a direct (accusative) object or an indirect (dative) object, 2) a
noun phrase functioning as a direct (accusative) object /a noun phrase or a
preposition phrase functioning as an indirect (dative) object, 3) presence/absence
of a preposition preceding the infinitival complement, 4)
compatibility/incompatibility with an anteriority reading of the action expressed by
the complement verb, and 5) possibility/impossibility of using the verb with an
alternative finite construction with a coreferential or a non-coreferential subject.
Several additional topics are discussed. We explain when and how Serbian
raising verbs are used as non-congruent predicates, we describe the characteristics
of the finite equivalent of the infinitive in Serbian – the construction da ‘that’ +
(subjunctive non-mobile) present tense – and analyse the use of Serbian control
and raising verbs in impersonal constructions. We also discuss the so-called
imperative reduplication, i.e. the use of an imperative form of the subordinate verb
as an alternative to the infinitive or its finite equivalent with some subject control
verbs in Serbian (primarily intransitive motion verbs used in the imperative mood),
and explore the possibility of using the Italian past infinitive and its Serbian
equivalent da ‘that’ + past tense as a complement of modal subject control verbs.
Authors Key words
subjekatska kontrola, objekatska kontrola, podizanje, infinitiv,
finitni ekvivalent infinitiva
Authors Key words
subject control, object control, verb raising, infinitive, finite
equivalents of the infinitive
Type
Tekst
Abstract (sr)
U ovoj tezi opisujemo, analiziramo i uporeñujemo italijanske i srpske
glagole subjekatske kontrole (s nominativnom subjektom), glagole objekatske
kontrole i glagole podizanja koji dobijaju dopunu u vidu infinitiva (ili njegovog
finitnog ekvivalenta).
S obzirom na predmet istraživanja, u radu je primenjen metod kontrastivne
analize, posredstvom kojeg je, iz sinhrone perspektive i unutar generativnog
teorijskog okvira, uporeñeno sintaksičko ponašanje italijanskih i srpskih glagola
koji pripadaju gore navedenim klasama glagola.
Jedan od najznačajnijih ciljeva ovoga rada bilo je uspostavljanje klasifikacije
italijanskih i srpskih glagola kontrole s dopunom u infinitivu. Kao osnov za
klasifikaciju primenjeni su sledeći sintaksički parametri: 1)
mogućnost/nemogućnost upotrebe imeničke odnosno predloške sintagme u funkciji
direktnog objekta u akuzativu odnosno indirektnog objekta u dativu, 2) upotreba
imeničke sintagme u funkciji direktnog objekta u akuzativu/upotreba imeničke
odnosno predloške sintagme u funkciji indirektnog objekta u dativu, 3)
prisustvo/odsustvo predloga ispred dopune u infinitivu, 4)
kompatibilnost/nekompatibilnost s anteriornošću radnje dopunskog glagola i 5)
mogućnost/nemogućnost upotrebe alternativne finitne konstrukcije s koreferentnim
odnosno nekoreferentnim subjektom.
Osim toga, u radu je objašnjena upotreba srpskih glagola podizanja u
funkciji nekongruentnih predikata, opisane karakteristike finitnog ekvivalenta
srpskog infinitiva forme da + subjunktivni nemobilni prezent, analizirana upotreba
srpskih glagola kontrole i podizanja u bezličnim konstrukcijama, ukazano na tzv.
reduplikaciju imperativa, tj. upotrebu zavisnog glagola u imperativu kao alternativi
infinitivu odnosno njegovom finitnom ekvivalentu u funkciji dopune pojedinih
srpskih glagola subjekatske kontrole, pre svega neprelaznih glagola kretanja
upotrebljenih u imperativu, ispitana mogućnost upotrebe italijanskog prošlog
infinitiva i njegovog srpskog ekvivalenta da + perfekt u funkciji dopune modalnih
glagola subjekatske kontrole itd.
“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.