Title
Samilosne oči tuđinske žene: Srbija i Prvi svetski rat. Kritička analiza diskursa dela britanske autorke Mejbel Sinkler Stobart i srpske autorke Jelene Lozanić-Frotingam
Creator
Velimirac, Svetlana, 1978-
CONOR:
23880807
Copyright date
2023
Object Links
Select license
Autorstvo-Nekomercijalno-Bez prerade 3.0 Srbija (CC BY-NC-ND 3.0)
License description
Dozvoljavate samo preuzimanje i distribuciju dela, ako/dok se pravilno naznačava ime autora, bez ikakvih promena dela i bez prava komercijalnog korišćenja dela. Ova licenca je najstroža CC licenca. Osnovni opis Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/deed.sr_LATN. Sadržaj ugovora u celini: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/legalcode.sr-Latn
Language
Serbian
Cobiss-ID
Theses Type
Doktorska disertacija
description
Datum odbrane: 27.09.2023.
Other responsibilities
Academic Expertise
Društveno-humanističke nauke
University
Univerzitet u Beogradu
Faculty
Filološki fakultet
Alternative title
ǂThe ǂcompassionate eyes of a foreign woman: Serbia and the First world war. Critical discourse analysis: the works of the British author Mabel St. Clair Stobart and the Serbian author Jelena Lozanić-Frothingham
Сочувствующий взгляд иностранки: Сербия и Первая мировая война. Критический анализ творчества британской писательницы Мейбл Синклер Стобарт и сербской писательницы Елены Лозанич-Фротингaм
Publisher
[S. Velimirac]
Format
163 str.
description
Filologija - sociolingvistika / Philology - sociolinguistics
Abstract (sr)
Na osnovu dela dve autorke o iskustvima iz Prvog svetskog rata, Plameni mač u Srbiji i drugde Mejbel Sinkler Stobart i Dobrotvorna misija za Srbiju u Prvom svetskom ratu, pisma iz Amerike i Kanade 1915–1920. godine Jelene Lozanić-Frotingam, gradimo kompleksnu sociolingvističku narativnu mrežu značenja koja obuhvata složenu interakciju društava i pojedinaca, lokalnog i globalnog. Sopstveni doživljaj rata i usložnjavanje identiteta žene, autorke potvrđuju dok su izmeštene u drugu sredinu – Britanka u Srbiju, a Srpkinja u Ameriku i Kanadu, pisanjem ličnih narativa u kojima se udaljavaju od rodnog i nacionalnog određenja drugosti. Kroz diskurse autorki otkrivamo nove pozicije moći koje ove žene osvajaju. Istovremeno, identiteti drugih učesnika opisanih istorijskih događaja u njihovim narativima osvetljavaju se metodom (socio-istorijske) kritičke analize diskursa (Fairclough, 1989; Wodak, 2002; 2009).
Ideološka podloga u koju su inkorporirani socio-političko-ekonomski odnosi u datom istorijskom kontekstu uzima u obzir ekstralingvističke faktore koji diskurs usmeravaju dvosmerno – diskurs utiče na društvo, a istovremeno, društvo utiče na diskurs (Wodak, 2002).
Diskursi obe autorke ukazuju na višeslojne odnose nejednakosti, dominacije i hegemonije, ali i načine kako se njima suprotstavljati. Poruke humanizma i pacifizma upućene su čitaocima oba dela, dok se na konkretnim primerima pokazuje koliko pojedinac može da postigne za zajednicu aktivnim društvenim angažmanom.
Čitajući ova dela, i sami postajemo deo iste sociolingvističke narativne mreže (Filipović, 2018) kao tumači društvenih odnosa prikazanih iz partikularnih pozicija dve autorke, a na osnovu sopstvenih ličnih i društveno uslovljenih kognitivnih kulturnih modela u okviru kojih se nalazimo i saznajemo o drugima.
Abstract (en)
Based on the works of two authors and their experiences from the First World War, The Flaming Sword in Serbia and Elsewhere by Mabel Sinclair Stobart and The Charitable Mission for Serbia in the First World War, Letters from America and Canada 1915–1920 by Jelena Lozanić-Frothingham, we build an intricate sociolinguistic narrative network of meaning that includes the complex interaction of societies and individuals, locally and globally. The authors confirm their own experience of the war and their further construction of a woman’s identity while being relocated to a different environment - the British woman in Serbia, and the Serbian woman in America and Canada, by writing personal narratives in which they depart from the gender and national concept of otherness. Through the discourses of the female authors, we discover new positions of power that these women conquer. At the same time, the identities of other participants of the historical events described in their narratives are illuminated by the method of (socio-historical) critical discourse analysis (Fairclough, 1989; Wodak, 2002; 2009).
The ideological background in which socio-political-economic relations are incorporated in a given historical context takes into account extralinguistic factors that point discourse in two directions - discourse affects society, and at the same time, society affects discourse (Wodak, 2002).
The discourses of both authors indicate multi-layered relations of inequality, dominance and hegemony, but also ways to oppose them. The messages of humanism and pacifism are addressed to the readers of both works, while concrete examples show how much an individual can achieve for the community through active social engagement.
By reading these works, we ourselves become part of the same sociolinguistic narrative network (Filipović, 2018) as interpreters of social relations shown from the particular positions of the two authors, based on our own personal and socially conditioned cognitive cultural models within which we find ourselves and learn about others.
Authors Key words
Srbija, Prvi svetski rat, žene, kritička analiza diskursa, sociolingvistička narativna mreža
Authors Key words
Serbia, World War I, women, critical discourse analysis, sociolinguistic narrative network
Classification
929 Lozanić-Frotingam J.(043.3)
929 St. Clair Stobart M.(043.3)
81'27:81'42(043.3)
Type
Tekst
Abstract (sr)
Na osnovu dela dve autorke o iskustvima iz Prvog svetskog rata, Plameni mač u Srbiji i drugde Mejbel Sinkler Stobart i Dobrotvorna misija za Srbiju u Prvom svetskom ratu, pisma iz Amerike i Kanade 1915–1920. godine Jelene Lozanić-Frotingam, gradimo kompleksnu sociolingvističku narativnu mrežu značenja koja obuhvata složenu interakciju društava i pojedinaca, lokalnog i globalnog. Sopstveni doživljaj rata i usložnjavanje identiteta žene, autorke potvrđuju dok su izmeštene u drugu sredinu – Britanka u Srbiju, a Srpkinja u Ameriku i Kanadu, pisanjem ličnih narativa u kojima se udaljavaju od rodnog i nacionalnog određenja drugosti. Kroz diskurse autorki otkrivamo nove pozicije moći koje ove žene osvajaju. Istovremeno, identiteti drugih učesnika opisanih istorijskih događaja u njihovim narativima osvetljavaju se metodom (socio-istorijske) kritičke analize diskursa (Fairclough, 1989; Wodak, 2002; 2009).
Ideološka podloga u koju su inkorporirani socio-političko-ekonomski odnosi u datom istorijskom kontekstu uzima u obzir ekstralingvističke faktore koji diskurs usmeravaju dvosmerno – diskurs utiče na društvo, a istovremeno, društvo utiče na diskurs (Wodak, 2002).
Diskursi obe autorke ukazuju na višeslojne odnose nejednakosti, dominacije i hegemonije, ali i načine kako se njima suprotstavljati. Poruke humanizma i pacifizma upućene su čitaocima oba dela, dok se na konkretnim primerima pokazuje koliko pojedinac može da postigne za zajednicu aktivnim društvenim angažmanom.
Čitajući ova dela, i sami postajemo deo iste sociolingvističke narativne mreže (Filipović, 2018) kao tumači društvenih odnosa prikazanih iz partikularnih pozicija dve autorke, a na osnovu sopstvenih ličnih i društveno uslovljenih kognitivnih kulturnih modela u okviru kojih se nalazimo i saznajemo o drugima.
“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.